”COPINAR,
pinareando contigo” 18/19 18 E4 CM Fecha: 12-02-19
Tiempo (min:s)
|
Agente
|
Acción
|
00:00
|
Técnicas
Femili
Lorena
|
Sintonía “sintonia.mp3”
|
00:41
|
Presentadora
Ainoa |
Ainoa: Hola,
radioyentes de ONDA PINAR. Aquí comienza “COPINAR, pinareando contigo”, el
programa realizado por estudiantes de la clase de “Conocimiento de
Matemáticas” de 4º de ESO del IES Pinar de la Rubia para compartir
aprendizajes. Un programa de nuestra radio escolar que se enmarca en el
Proyecto lingüístico de nuestro instituto.
|
01:00
|
Técnicas
|
Canción 1:
https://youtu.be/vCKkCg3r-Tg
Claudio Capéo – “Ta
main”
|
01:56
|
Locutora
Ainoa |
Ainoa: Buenos días, me llamo Ainoa, soy
alumna de cuarto de la ESO. En el programa de hoy vamos a imaginar que estamos
en el futuro y que somos ciudadanos europeos trilingües. Conectaremos con el
centro francés Lycée Internacional Montebello e intercambiaremos conceptos de
Matemáticas en español y en francés. Cada alumno se expresará en su idioma
materno y no habrá ningún problema de comprensión. Pero antes de ello, vamos
a corregir los errores del programa anterior.
|
02:24
|
Técnicas
|
Canción 2: https://youtu.be/t_0C9rQBCSE
Amir – “Longtemps”
|
03:24
|
Locutores
Pablo
Ainoa
|
Pablo: Buenos días, me llamo Pablo, y
también soy alumno de 4º de la ESO, como ya ha dicho mi compañera, vamos a
comentar los errores del programa anterior. Cometimos, al menos, tres
errores: cuando Lorena dijo que los divisores encontrados de 112 hasta ahora
eran 1, 2, 4, 28 y 56, y no mencionó el 112 que también habíamos encontrado.
Ainoa:
¡Muy bien! ¿Nos puedes contar otro error?
Pablo:
Otro error, cuando Lorena dijo 11 no sirve, 2 menos 1 más 2 es igual a 2; y
tenía que haber dicho: 2 más 1 menos 1 es igual a 2. Realmente no hacía falta
probar la divisibilidad por 11 pues ella misma dijo ya hemos probado 10
entonces no necesitamos probar más números. Aunque esto no es un error, no
dijo por qué. Queridos oyentes, ¿sabéis por qué para encontrar los divisores
de 112 no hace falta seguir más allá del 10?
Ainoa:
¡Muy bien! ¿Y otro más?
Pablo:
Aunque no es un error cuando dijimos que un número es divisible por 19 cuando
separando la primera cifra de la derecha, multiplicándola por 17, restando
este producto de lo que le queda a la izquierda da cero o múltiplo de 19. ¡Esto
es correcto! Pero se podría decir de una forma más práctica: multiplicar la
primera cifra por 2, y no por 17, y el resultado hay que sumarlo a lo que le
queda a la izquierda y así sucesivamente hasta que el resultado sea 0 o
múltiplo de 19. ¡Es más sencillo multiplicar por 2 que por 17! ¿No? Y seguramente
habrá más errores pero lo dejamos por hoy. Y ahora os dejamos con una
canción.
|
04:59
|
Técnicas
|
Canción 3:
https://youtu.be/-rKFhv15a-M
Kendji Girac – “Tiago”
|
05:52
|
Locutoras
Nuria
Mereva
|
Nuria: Buenos días, soy Nuria, alumna de
4º de la ESO de Conocimiento de Matemáticas, y a continuación realizaremos
una serie de preguntas a una alumna francesa del instituto que hemos mencionado
anteriormente. ¡Conectamos con ella! Alo!
Mereva: Salut, vous êtes-lá?
Nuria: Sí, te escuchamos.
Mereva: Parfait!
Nuria: ¿Qué tal llevas las Matemáticas?
Mereva: Bien
Nuria: ¿Serías capaz de responder a unas cuantas
preguntas sobre la razón, la relación, los porcentajes y las fracciones?
Mereva: Parfait, allez-y.
Nuria: ¿Sabes qué es, en Matemáticas, una razón?
Mereva: Oui, une raison.
Nuria: ¿Y una relación?
Mereva: En français, on dit un rapport, ou
aussi, une raison. Ce sont des mots qui ont différentes significations, des
mots polysémiques. Un rapport ou une raison c´est la division de deux quantités,
deux nombres. C´est donc un lien entre deux grandeurs comparables. L'égalité
de deux rapports on l´appelle proportion.
Nuria: ¿Y qué me podrías decir sobre los porcentajes?
Mereva: Un pourcentage est une façon d'exprimer
un rapport au moyen d'une fraction de cent.
Nuria: Ojo, aquí estás abusando del
lenguaje pues no tiene por qué ser una fracción. Si la relación un tercio que
sí es una fracción la queremos expresar de gorma equivalente sobre 100
obtenemos 33,3 periodo sobre 100 que NO es una fracción. Y lo que hacemos al
expresarla como porcentaje es aproximar y decimos 33,33%. Ahora dime el 32% de 2000.
Mereva: J´y pense, ce serait 32 fois 2000 divisé
par 100, donc ce serait 640.
Nuria: Y para terminar, ¿qué sabes sobre
las fracciones?
Mereva: Une fraction est le quotient de deux nombres
entiers, le second n'étant pas nul. Pour énoncer une fraction, on lit d'abord
le numérateur, ensuite le dénominateur auquel on ajoute la terminaison -ième.
Par exemple, 6/25, six vingt-cinquième. C´est possible d'exprimer une
fraction sous la forme d'un pourcentage: six vingt-cinquième est égal à 24%, vingt-quatre
pour cent.
Nuria; Muy bien, ¿sabías que los egipcios resolvían
problemas de la vida diaria mediante operaciones con fracciones? Entre ellas
la distribución de pan, el sistema de construcción de pirámides y las medidas
utilizadas para estudiar la Tierra.
Mereva: Oui, une fraction égyptienne est une
somme de fractions unitaires, c'est-à-dire de fractions qui ont des
numérateurs égaux à un et des dénominateurs entiers positifs, avec ces
dénominateurs tous différents. Tous les nombres rationnels positifs peuvent
être écrits sous cette forme.
Nuria: Perfecto, gracias por vuestra colaboración.
Esperamos conectar con vosotros en otra ocasión.
Mereva: De rien, merci à vous pour
l'invitation. Chao!
Nuria: Chao!
|
08:26
|
Técnicas
|
Canción 4:
https://youtu.be/EagrkSuaKPc
Jenifer – “Encore et encore”
|
09:37
|
Locutores
Pablo
Emonna |
Pablo: Hola de nuevo,
conectaremos con otra compañera francesa de Montebello
Emonna: Salut, je suis Emonna.
Pablo: Hola
Emonna, aquí en España en clase de Matemáticas hemos aprendido lo que es el
número Fi, ¿Y vosotros, en Francia, sabéis lo que es el número fi?
Emonna: Oui, bien sûr. Fi est connu comme la proportion d'or — Deux
longueurs a et b (strictement positives) respectent la « proportion d'or » si
le rapport de a sur b est égal au rapport de a plus b sur a.
Pablo: ¿Y dónde lo podemos
encontrar?
Emonna: Fi est la diagonale d'un pentagone régulier du
côté 1.
Pablo: ¡Vaya, muy bien, qué
nivel!
Emonna: Et qu'est-ce qu'un polygone? Et une diagonale?
Pablo:
Polígono significa muchos lados; "poli", del griego, muchos y
"gono" también del griego, lados. Así pues un polígono es una figura geométrica formada por
muchos lados, los lados son segmentos, y también exigimos que el primer
extremo del primer lado coincida con el último extremo del último lado. A los
extremos de los lados los llamamos vértices del polígono. A un polígono también
lo llamamos línea poligonal cerrada. Y una diagonal es un segmento formado
por dos vértices no consecutivos.
Emonna: Combien de diagonales un polygone a-t-il?
Pablo:
Un triángulo no tiene diagonales, un cuadrilátero por ejemplo solo tiene 2, y
un pentágono tiene 5 diagonales.
Emonna: Et une formule générale pour trouver le nombre
de diagonales dans un polygone de n côtés?
Pablo: La verdad es que no
lo sé, ¿puedes contármelo?
Emonna: Bien sûr, mais avant d’arriver à la formule, je
dois expliquer quelques choses importantes. Lorsque nous voulons regrouper
des sommets, nous devons nous poser deux questions essentielles: Est-ce que
l'ordre compte? Peuvent-ils être répétés? Ces questions nous aident à
résoudre les problèmes de combinaisons. Lorsque l'ordre n'a pas d'importance,
c'est ce que nous appelons combinaisons et lorsque nous ne pouvons pas
répéter ce que nous appelons sans répétition, donc ce sont les combinaisons sans répétition
de n éléments pris deux à deux. Maintenant il faut soustraire le nombre de
côtés car ils ne sont pas diagonales.
Pablo: ¡Madre mía pues he
aprendido algo nuevo, gracias!
Emonna: De rien.
Pablo: Adiós.
Emonna: Salut.
Pablo: Cortamos la conexión
con el instituto Montebello. Ahora os dejamos
con una canción.
|
11:45
|
Técnicas
|
Canción 5:
https://youtu.be/85m-Qgo9_nE
Clara Luciani - "La grenade"
|
12:59
|
Presentadora
Ainoa
|
Ainoa: Y esto
ha sido todo por hoy, aquí termina "COPINAR, pinareando
contigo", el programa realizado por estudiantes del IES Pinar de la
Rubia para compartir aprendizajes. ¡Escucha ONDA PINAR, la radio escolar y
solidaria del IES Pinar de la Rubia, y si tienes inquietudes, PARTICIPA!
|
13:16
|
Técnicas
|
Sintonía “sintonia.mp3”
|
13:42
|
FIN
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario